"elos" meaning in Old Galician-Portuguese

See elos in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /ˈe.los/ Forms: elos [plural]
Etymology: From Latin illos, from ille. Etymology templates: {{inh|roa-opt|la|illos}} Latin illos Head templates: {{head|roa-opt|pronoun|plural|elos|g=n}} elos n (plural elos)
  1. they Tags: neuter
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "illos"
      },
      "expansion": "Latin illos",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin illos, from ille.",
  "forms": [
    {
      "form": "elos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "pronoun",
        "3": "plural",
        "4": "elos",
        "g": "n"
      },
      "expansion": "elos n (plural elos)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They having and possessing this Castle, I put my demands and my conveniences.",
          "ref": "Between 1255-1279, Chancelaria de D. Afonso III",
          "text": "Elos tenendo e auendo este Castello eu pusi meus preytos & myas cõuenẽzas.\n(normalized) Elos tẽendo e avendo este Castelo, eu puse meus preitos e mias convẽenças."
        }
      ],
      "glosses": [
        "they"
      ],
      "id": "en-elos-roa-opt-pron-FR5YqDEw",
      "links": [
        [
          "they",
          "they"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈe.los/"
    }
  ],
  "word": "elos"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "illos"
      },
      "expansion": "Latin illos",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin illos, from ille.",
  "forms": [
    {
      "form": "elos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "pronoun",
        "3": "plural",
        "4": "elos",
        "g": "n"
      },
      "expansion": "elos n (plural elos)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese pronouns",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin",
        "Pages with 3 entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They having and possessing this Castle, I put my demands and my conveniences.",
          "ref": "Between 1255-1279, Chancelaria de D. Afonso III",
          "text": "Elos tenendo e auendo este Castello eu pusi meus preytos & myas cõuenẽzas.\n(normalized) Elos tẽendo e avendo este Castelo, eu puse meus preitos e mias convẽenças."
        }
      ],
      "glosses": [
        "they"
      ],
      "links": [
        [
          "they",
          "they"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈe.los/"
    }
  ],
  "word": "elos"
}

Download raw JSONL data for elos meaning in Old Galician-Portuguese (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.